William Dunbar

alt="william dunbar"
 

William Dunbar, 1460–1520

It has been said with some justice that the most vibrant and interesting poetry of the fifteenth and early sixteenth centuries in Europe was written in Scotland. Of those Scottish makars William Dunbar merits highest praise, although his reputation rests on no lengthy major work but on approximately eighty shorter poems, many associated with the court of the Scottish king James IV (reigned 1488-1513).

Written records of Dunbar's birth, death, and parentage have not been found. Nevertheless, a reasonable outline of his life and career can be sketched from the official records along with the presumed record of his university attendance and statements in his verse and that of his contemporaries.

William Dunbar was born in about 1459 or 1460, this probable date being provided by the records of the University of Saint Andrews, in which a William Dunbar is "determinant" (Bachelor’s degree) in 1474 and master of arts (MA) in 1479.

If there is a single word to describe Dunbar's poetic achievement, it is variety. Dunbar is both an innovator and experimenter in verse forms, and he displays great diversity in subject matter. In his many short poems he presents a variety of themes, pictures, and moods, all vividly human. In many scenes there is a dimension of fantasy. To achieve such variety, Dunbar employs many kinds of diction—from the most splendid, the so-called aureate diction consisting of Latinate words, to colloquial Scots including slang and obscenities. Some of those poems written in the colloquial are said to convey Dunbar's eldritch voice where, as C. S. Lewis noted, "the comic overlaps with the demoniac or terrifying." Yet, in all of Dunbar's poetry there is a conscious human voice speaking.

Selected Poems by WILLIAM DUNBAR

  1. To A Lady

    by WILLIAM DUNBAR

    SWEET rois of vertew and of gentilness,
    Delytsum lily of everie lustynes,
       Richest in bontie and in bewtie clear,
       And everie vertew that is wenit dear,
    Except onlie that ye are mercyless

    Into your garth this day I did persew;
    There saw I flowris that fresche were of hew;
       Baith quhyte and reid most lusty were to seyne,
       And halesome herbis upon stalkis greene;

    Yet leaf nor flowr find could I nane of rew.

    I doubt that Merche, with his cauld blastis keyne,
    Has slain this gentil herb, that I of mene;
       Quhois piteous death dois to my heart sic paine
       That I would make to plant his root againe,--
    So confortand his levis unto me bene.

2. Done is a Battle

BY WILLIAM DUNBAR

Done is a battle on the dragon black,

Our champion Christ confoundit has his force;

The yetis of hell are broken with a crack,

The sign triumphal raisit is of the cross,

The devillis trymmillis with hiddous voce,

The saulis are borrowit and to the bliss can go,

Christ with his bloud our ransonis dois indoce:

Surrexit Dominus de sepulchro.


Dungan is the deidly dragon Lucifer,

The cruewall serpent with the mortal stang;

The auld kene tiger, with his teith on char,

Whilk in a wait has lyen for us so lang,

Thinking to grip us in his clawis strang;

The merciful Lord wald nocht that it were so,

He made him for to failye of that fang.

Surrexit Dominus de sepulchro.


He for our saik that sufferit to be slane,

And lyk a lamb in sacrifice was dicht,

Is lyk a lion risen up agane,

And as a gyane raxit him on hicht;

Sprungen is Aurora radious and bricht,

On loft is gone the glorious Apollo,

The blissful day departit fro the nicht:

Surrexit Dominus de sepulchro.


The grit victour again is rissen on hicht,

That for our querrell to the deth was woundit;

The sun that wox all pale now shynis bricht,

And, derkness clearit, our faith is now refoundit;

The knell of mercy fra the heaven is soundit,

The Christin are deliverit of their wo,

The Jowis and their errour are confoundit:

Surrexit Dominus de sepulchro.


The fo is chasit, the battle is done ceis,

The presone broken, the jevellouris fleit and flemit;

The weir is gon, confermit is the peis,

The fetteris lowsit and the dungeon temit,

The ransoun made, the prisoneris redeemit;

The field is won, owrecomen is the fo,

Dispuilit of the treasure that he yemit:

Surrexit Dominus de sepulchro.


3. Lament For The Makers

BY WILLIAM DUNBAR

I that in heill wes and gladnes,

Am trublit now with gret seiknes,

And feblit with infermite;

Timor mortis conturbat me.


Our plesance heir is all vane glory,

This fals warld is bot transitory,

The flesche is brukle, the Fend is sle;

Timor mortis conturbat me.


The stait of man dois change and vary,

Now sound, now seik, now blith, now sary,

Now dansand mery, now like to dee;

Timor mortis conturbat me.


No stait in erd heir standis sickir;

As with the wynd wavis the wickir,

Wavis this warldis vanite.

Timor mortis conturbat me.


On to the ded gois all estatis,

Princis, prelotis, and potestatis,

Baith riche and pur of al degre;

Timor mortis conturbat me.


He takis the knychtis in to feild,

Anarmit under helme and scheild;

Victour he is at all mellie;

Timor mortis conturbat me.


That strang unmercifull tyrand

Takis, on the moderis breist sowkand,

The bab full of benignite;

Timor mortis conturbat me.


He takis the campion in the stour,

The capitane closit in the tour,

The lady in bour full of bewte;

Timor mortis conturbat me.


He sparis no lord for his piscence,

Na clerk for his intelligence;

His awfull strak may no man fle;

Timor mortis conturbat me.


Art-magicianis, and astrologgis,

Rethoris, logicianis, and theologgis,

Thame helpis no conclusionis sle;

Timor mortis conturbat me.


In medicyne the most practicianis,

Lechis, surrigianis, and phisicianis,

Thame self fra ded may not supple;

Timor mortis conturbat me.


I se that makaris amang the laif

Playis heir ther pageant, syne gois to graif;

Sparit is nocht ther faculte;

Timor mortis conturbat me.


He hes done petuously devour,

The noble Chaucer, of makaris flour,

The Monk of Bery, and Gower, all thre;

Timor mortis conturbat me.


The gude Syr Hew of Eglintoun,

And eik Heryot, and Wyntoun,

He hes tane out of this cuntre;

Timor mortis conturbat me.


That scorpion fell hes done infek

Maister Johne Clerk, and Jame Afflek,

Fra balat making and tragidie;

Timor mortis conturbat me.


Holland and Barbour he hes berevit;

Allace! that he nocht with us levit

Schir Mungo Lokert of the Le;

Timor mortis conturbat me.


Clerk of Tranent eik he has tane,

That maid the Anteris of Gawane;

Schir Gilbert Hay endit hes he;

Timor mortis conturbat me.


He hes Blind Hary and Sandy Traill

Slaine with his schour of mortall haill,

Quhilk Patrik Johnestoun myght nocht fle;

Timor mortis conturbat me.


He hes reft Merseir his endite,

That did in luf so lifly write,

So schort, so quyk, of sentence hie;

Timor mortis conturbat me.


He hes tane Roull of Aberdene,

And gentill Roull of Corstorphin;

Two bettir fallowis did no man se;

Timor mortis conturbat me.


In Dumfermelyne he hes done roune

With Maister Robert Henrisoun;

Schir Johne the Ros enbrast hes he;

Timor mortis conturbat me.


And he hes now tane, last of aw,

Gud gentill Stobo and Quintyne Schaw,

Of quham all wichtis hes pete:

Timor mortis conturbat me.


Gud Maister Walter Kennedy

In poynt of dede lyis veraly,

Gret reuth it wer that so suld be;

Timor mortis conturbat me.


Sen he hes all my brether tane,

He will nocht lat me lif alane,

On forse I man his nyxt pray be;

Timor mortis conturbat me.


Sen for the deid remeid is none,

Best is that we for dede dispone,

Eftir our deid that lif may we;

Timor mortis conturbat me.

4. On The Nativity Of Christ

BY WILLIAM DUNBAR

RORATE coeli desuper!
   Hevins, distil your balmy schouris!
For now is risen the bricht day-ster,
   Fro the rose Mary, flour of flouris:
   The cleir Sone, quhom no cloud devouris,
Surmounting Phebus in the Est,
   Is cumin of his hevinly touris:
   Et nobis Puer natus est.

Archangellis, angellis, and dompnationis,

   Tronis, potestatis, and marteiris seir,
And all ye hevinly operationis,
   Ster, planeit, firmament, and spheir,
   Fire, erd, air, and water cleir,
To Him gife loving, most and lest,
   That come in to so meik maneir;
   Et nobis Puer natus est.

Synnaris be glad, and penance do,
   And thank your Maker hairtfully;

For he that ye micht nocht come to
   To you is cumin full humbly
   Your soulis with his blood to buy
And loose you of the fiendis arrest--
   And only of his own mercy;
   Pro nobis Puer natus est.

All clergy do to him inclyne,
   And bow unto that bairn benyng,
And do your observance divyne
   To him that is of kingis King:
   Encense his altar, read and sing
In holy kirk, with mind degest,
   Him honouring attour all thing
   Qui nobis Puer natus est.

Celestial foulis in the air,
   Sing with your nottis upon hicht,
In firthis and in forrestis fair
   Be myrthful now at all your mycht;
   For passit is your dully nicht,
Aurora has the cloudis perst,
   The Sone is risen with glaidsum licht,
   Et nobis Puer natus est.

Now spring up flouris fra the rute,
   Revert you upward naturaly,
In honour of the blissit frute
   That raiss up fro the rose Mary;
   Lay out your levis lustily,
Fro deid take life now at the lest
   In wirschip of that Prince worthy
   Qui nobis Puer natus est.

Sing, hevin imperial, most of hicht!
   Regions of air mak armony!
All fish in flud and fowl of flicht
   Be mirthful and mak melody!
   All Gloria in excelsis cry!
Heaven, erd, se, man, bird, and best,--
   He that is crownit abone the sky
   Pro nobis Puer natus est!

5. To The City Of London

BY WILLIAM DUNBAR

London, thou art of town{.e}s A per se.
Soveraign of cities, semeliest in sight,
Of high renoun, riches, and royaltie;
Of lordis, barons, and many goodly knyght;
Of most delectable lusty ladies bright;
Of famous prelatis in habitis clericall;
Of merchauntis full of substaunce and myght:
London, thou art the flour of Cities all.

Gladdith anon, thou lusty Troy Novaunt,

Citie that some tyme cleped was New Troy,
In all the erth, imperiall as thou stant,
Pryncesse of townes, of pleasure, and of joy,
A richer restith under no Christen roy;
For manly power, with craftis naturall,
Fourmeth none fairer sith the flode of Noy:
London, thou art the flour of Cities all.

Gemme of all joy, jasper of jocunditie,
Most myghty carbuncle of vertue and valour;

Strong Troy in vigour and in strenuytie;
Of royall cities rose and geraflour;
Empresse of town{.e}s, exalt in honour;
In beawtie beryng the crone imperiall;
Swete paradise precelling in pleasure:
London, thow art the floure of Cities all.

Above all ryvers thy Ryver hath renowne,
Whose beryall stremys, pleasaunt and preclare,
Under thy lusty wallys renneth down,
Where many a swanne doth swymme with wyngis fare;
Where many a barge doth saile, and row with are,
Where many a ship doth rest with toppe-royall.
O! towne of townes, patrone and not-compare:
London, thou art the floure of Cities all.

Upon thy lusty Brigge of pylers white
Been merchauntis full royall to behold;
Upon thy stretis goth many a semely knyght
In velvet gownes and cheyn{.e}s of fyne gold.
By Julyus Cesar thy Tour founded of old
May be the hous of Mars victoryall,
Whos artillary with tonge may not be told:
London, thou art the flour of Cities all.

Strong be thy wallis that about the standis;
Wise be the people that within the dwellis;
Fresh is thy ryver with his lusty strandis;
Blith be thy chirches, wele sownyng be thy bellis;
Riche be thy merchauntis in substaunce that excellis;
Fair be thy wives, right lovesom, white and small;
Clere be thy virgyns, lusty under kellis:
London, thow art the flour of Cities all.

Thy famous Maire, by pryncely governaunce,
With swerd of justice the rulith prudently.
No Lord of Parys, Venyce, or Floraunce
In dignytie or honoure goeth to hym nye.
He is exampler, lood{.e}-ster, and guye;
Principall patrone and roose orygynalle,
Above all Maires as maister moost worthy:
London, thou art the flour of Cities all.

 
Previous
Previous

John Donne

Next
Next

T. S. Eliot